본문 바로가기

실용 영어

How did you romp home?

Hoe didi you romp home?/ 어떻게 그렇게 쉽게 이겼어요?

 

A: How did you romp home in the election?

 

    자넨 선거에서 어떻게 그렇게 쉽게 이겼나?

 

B: I guess that's because there was a rumor regarding the

    opposition candidate.

 

   상대편 후보에 대한 유언비어 때문인 것 같아.

 

A: What kind of rumor?

 

    어떤 유언비어?

 

B: There were his complicated relations with women, and

    taking bribes.

 

 복잡한 여자 관계와 뇌물 수취에 관한 거야.

 

A: You won the race?  Wow, congratulations!

 

    네가 경주에서 이겼어?  야, 축하해!

 

B: Thanks. Following your advice, I was able to romp home.

 

   고마워. 네 충고대로 했더니 쉽게 이길 수 있었어.

 

romp home 과 비슷한 의미의 표현으로 wipe the floor with someone,

                                                     beat someone hollow 가 있다.

He beat all his opponents hollow and easily won every match he played.

(그는 상대편을 모두 완벽하게 제압하고 매경기를 쉽게 이겼다.)

 

Bribe(braib): n 뇌물 유혹물 미끼 v.i ...뇌물을 주다.

'실용 영어' 카테고리의 다른 글

You're going to fight a losing battle.  (0) 2008.03.10
I'm going to be the top dog.  (0) 2008.03.01
It fell flat.  (0) 2008.02.03
Every dog has his day.  (0) 2008.01.22
You can strike oil.  (0) 2008.01.12