Hoe didi you romp home?/ 어떻게 그렇게 쉽게 이겼어요?
A: How did you romp home in the election?
자넨 선거에서 어떻게 그렇게 쉽게 이겼나?
B: I guess that's because there was a rumor regarding the
opposition candidate.
상대편 후보에 대한 유언비어 때문인 것 같아.
A: What kind of rumor?
어떤 유언비어?
B: There were his complicated relations with women, and
taking bribes.
복잡한 여자 관계와 뇌물 수취에 관한 거야.
A: You won the race? Wow, congratulations!
네가 경주에서 이겼어? 야, 축하해!
B: Thanks. Following your advice, I was able to romp home.
고마워. 네 충고대로 했더니 쉽게 이길 수 있었어.
romp home 과 비슷한 의미의 표현으로 wipe the floor with someone,
beat someone hollow 가 있다.
He beat all his opponents hollow and easily won every match he played.
(그는 상대편을 모두 완벽하게 제압하고 매경기를 쉽게 이겼다.)
Bribe(braib): n 뇌물 유혹물 미끼 v.i ...뇌물을 주다.
'실용 영어' 카테고리의 다른 글
You're going to fight a losing battle. (0) | 2008.03.10 |
---|---|
I'm going to be the top dog. (0) | 2008.03.01 |
It fell flat. (0) | 2008.02.03 |
Every dog has his day. (0) | 2008.01.22 |
You can strike oil. (0) | 2008.01.12 |