본문 바로가기

실용 영어

동요 "고향의 봄" = "Spring season of my home-town"

"고향의 봄"   "Spring season of my home-town"

 

<1절>

나의  살-던 (I miss my) 고- 향- 은(blooming home –town)       
꽃- 피-  는 산 -    골 (sat on the mountain-valley)

복숭아꽃 (peach blossom)    살구꽃(apricot) 아기 진달래 (baby azalea)

울긋불긋 (so nice colorful)  꽃대궐 (arcadia) 차-린 동-네 (with many of beautiful flowers)

그 속에서 ( I miss my old) 놀던 때가 (play-mates N those times)
그립습니다 (on the play-grounds)

나의 살던 고향은 꽃피는 산골
복숭아꽃 살구꽃 아기 진달래
울굿 불굿 꽃대궐 차린 동네
그속에서 놀던떄가 그립습니다.

I miss my blooming home-town
Sat on the mountain-valley
Peach blossom apricot baby azalea
So nice colorful arcadia with many of beautiful flowers
I miss my old play-mates and those times on the play-grounds

<2절>
꽃-동네 (village of flowers) 새동네 (village of birds)
나의 옛고향 (that's my old home-town)

파-란-들 (so sweet winds were) 남-쪽에서 (coming from the)
바람이 불면 (southern green-field)

냇-가-에 (and it danced with the) 수-양-버-들 (leaves of willow-tree)
춤-추-는 동-네 (sitting on the flowing creek)

그-속-에-서  (those all are longings N ) 놀-던-때-가 (dreams of me- now- N)
그-립-습-니-다. (I can’t make it be for-gotten)


꽃 동네 새동네 나의 옛고향
파란 들 남쪽에서 바람이 불면
냇가에 수양버들 춤추는 동네
그 속에서 놀던 때가 그립습니다



Village of flowers, village of birds that's my old home-town
So sweet winds were coming from the southern green-field
And it danced with the leaves of willow trees sitting on the flowing creek
Those all are longings N dreams of me now N I can’t make it be forgotten

'실용 영어' 카테고리의 다른 글

생활영어  (0) 2010.12.16
I was over the moon.  (0) 2010.12.04
I'm walking on air.  (0) 2010.10.12
알아두면 편리한 영어표현  (0) 2010.09.17
You're breaking my heart.   (0) 2010.08.06