Mark my words./내 말 잘 듣게.
A: Mark my words, guys.
You won't be receiving a bonus for a while.
다들 내 말 잘 듣게.
당분간은 보너스를 못 받게 될 거야.
B: Oh, no! Why? I don't understand.
오, 이런! 왜요? 이해가 안 되는데요.
A: Hey, calm down and pay attention to me.
The situation is temporary.
once things get better, You'll get your bonus again.
이봐, 진정하고 내 말 들어 봐.
당분간 만이야.
사정이 나아지면 다시 보너스를 받게 될 거야.
B: But what I don't understand is how the president
could make such a big decision alone.
하지만 제가 이해할 수 없는 건 어떻게 그렇게 중요한
결정을 사장님 혼자서 하실 수 있는가 하는 것입니다.
A: I know what you're talking about. But he's trying to
listen to orthers' opinion these days.
무슨 말인지 알겠네. 허지만 사장님께서도 요즘엔
다른사람들 의견을 많이 들으려 하셔.
*calm down=cool down=진정하다 (열정, 분노 등이)가라앉다.
'실용 영어' 카테고리의 다른 글
It's not going very well. (0) | 2005.10.22 |
---|---|
Let's take a break. (0) | 2005.10.16 |
Can't you get on the ball? (0) | 2005.10.01 |
I can't stay awake. (0) | 2005.09.23 |
What do you have for dessert? (0) | 2005.09.17 |