유용한 영여 표현-2
16. 상대방의 태도를 물을 때
① Are you kidding? 농담합니까?
② Are you serious? 진심입니까?
③ What makes you think so? 왜 그렇게 생각해.
④ How come? = What ....... for ? = why
17. 불확실한 것에 관한 표현
① That would never happen.
② That"s out of the question. 그것은 전혀 불가능합니다.
18. 상대방의 말을 이해하지 못했을 때
① I beg your pardon. 다시 한 번 말씀해 주십시오.
② I didn"t hear you. I don"t get it. 당신의 말을 알아듣지 못했습니다.
19. 가격 인하에 관한 표현
① It"s on sale. 그것은 세일중입니다.
② There"s a big price reduction. 대폭적인 가격 할인이 있었습니다.
20. 식당에서 사용되는 표현
① Get whatever you want. 당신이 원하는 것을 드세요.
② Order whatever you want. 당신이 원하는 것은 무엇이든 주문하세요.
③ What would you like to have? 무엇을 드시겠습니까?
④ I"m full. I"ve had enough. 충분히 먹었습니다.
21. 가격에 관한 문의 표현
① How much is the radio? ② What"s the price of radio?
③ How much do I owe you? 얼마죠?
④ Will you cash or credit card? 현금입니까? 카드입니까?
22. 부재중일 때의 표현
① The doctor isn"t in now.
② The doctor is out of the office right now. 의사는 지금 안 계십니다.
23. 경제적 여유가 없을 때
① I can"t afford to buy a car. 나는 차를 살 여유가 없습니다.
② I have a limited budget. 나는 월급쟁이입니다.
24. 도움을 주거나 요청할 때
① What can I do for you? 무엇을 도와 드릴까요?
② Can I help you? 도와 드릴까요?
③ Could you give me a hand? 저를 좀 도와주시겠어요?
④ Mind if I ask a favor? 부탁하나 할까요?
25.만나기를 희망할 때
① I"m looking forward to seeing you.
② I"m anxious to see you. 나는 당신을 만나기를 학수고대합니다.
26. 상대방에게 무엇을 권할 때
① Why don"t you rent a car?
② How about renting a car? 차를 빌리는 것이 어때요?
27. 은행에서 화폐를 교환할 때
① I"d like to change won to dollars. 저는 원화를 달러로 바꾸고 싶습니다.
② I"d like to exchange dollars. 저는 달러를 교환하고 싶습니다.
③ I"d like to cash a check. 현금을 수표로 바꾸고 싶은데요.
28. 요리의 익힌 정도를 말할 때
① How would you like your stake? 스테이크를 어떻게 해 드릴까요?
② Rare, medium or well-done? 조금, 중간, 많이 익힐까요?
29. 상대와 약속을 원할 때 의 표현
I"d like to make an appointment to see the doctor.
나는 의사의 진찰을 받기 위해서 약속을 하고 싶습니다.
30. 약속 가능한 시간을 말할 때 의 표현
① He"s free on Tuesday at 10:00. 그는 화요일 10시에 한가합니다.
② He"s available on Tuesday at 10:00.
'실용 영어' 카테고리의 다른 글
유용한 영여 표현-3 (0) | 2012.11.05 |
---|---|
Pop-song 으로 배우는 영어 (0) | 2012.10.20 |
(Pop Song) Beautiful sunday (0) | 2012.09.18 |
유용한 영어 표현-1 (0) | 2012.09.04 |
Father has aged visibly over the years. (0) | 2012.08.02 |